Selasa, 21 Oktober 2008

SYAIR LAGU JEPANG

KOKORO NO TOMO
ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI
WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI NGA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI-BITO
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE
REFF :
AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

SHINJIAU KOTO SAE DOKOKA NI WASURETE
HITO WA NAZE SU’NGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
SHISUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA HUITE

REFF :
AI WA ITSUMO RARABAI
ANATA NGA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

TERJEMAHAN DALAM BAHASA INDONESIA

(TEMAN HATI)

Kala itu mampu kulepaskan kepedihan dari hatimu
Semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini
Sebelum bersua denganmu, kesepian aku berkelana
Biar kurasakan hangatnya jemarimu

Chorus 1:
Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati


Bahkan hati yang saling percaya terlupa entah di mana
Mengapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu
Pejamkan matamu perlahan dan singkapkan jendela hatimu
Raih tanganku dan usap air matamu

Chorus 2:
Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati


Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati


Amayadori....


Ekino homu de mikaketa
Anata wa mukashi no koibito
sono, natsukashi yokogao
Omowazu koe o kaketa watashi
Anata wa odoroita yo o ni
Tabako o otoshite shimatta
Kudake chitta honoo no hibi ga
Tsuka no mani, yomigaeri
Mitsume au,
doo shiteru ima wa
Arekara kimi wa,
Genki ni shiteru wa
Itsu datte watashi,
Ocha demo nomou
Sukoshi no jikan,
Densha wa
Toori sungite yuku

Anata wa koohi kappu ni
Kakkusatoo futatsu irete
Ima no boku wa,
konna mono sato
Warai nagara
Kami o kaki ageta
Soo dakedo fushigi ne
Anohi wakareta koto mo
Tada amari ni wakasugita dakedato futari
Tagai ni yurushi aeru

Aishitawa, watashi
Anata no koto o
ima wa betsu betsu no
Yume o ou kedo
Meguri aiwa
Sutekina koto ne
Amayodori suru yoo ni futari

Aishitawa, watashi
Anata no koto o
ima wa betsu betsu no
Yume o ou kedo
Meguri aiwa
Sutekina koto ne
Amayodori suru yoo ni futari

TERJEMAHAN DALAM BAHASA INDONESIA
Berlindung Dari Hujan


Unexpectedly I met you on the platform
Kau adalah kekasihku dimasa lalu
Glancing at your sweet face in profile
Ku tak bisa menahan diri tuk berbicara dengan,u

Kau terlihat sangat Terkejut, dan menjatuhkan rokokmu
Our bridges now have all been burned
We stare at each other
How are you doing since we last met
I'm fine, my life is good
Would you like to have a coffee
The train goes past

You still take two lumps of sugar in your coffee
You say "You remember so well"
Smiling and combing your hair with your hand
Well, it was right that we separated back then
We can forgive each other now
We were just too young

Aku telah cinta padamu
But we both had our own dreams to chase
Coming across you again is wonderful
It seems like we're sheltering from the rain

Aku telah cinta padamu
But we both had our own dreams to chase
Coming across you again is wonderful
It seems like we're sheltering from the rain


Fuji Fumiya - True Love
---------------------------------------
furikaeru to itsumo kimi ga waratte kureta
ふりかえると いつも きみ がわらってくれた
kaze no you ni sotto
かぜのようにそっと
mabushi sugite
まぶし すぎて
me o tojite mo ukande kuru yo
めをとじても うかんでくるよ
namida ni kawatteku
なみだに かわってく
kimi dake wo shinjite
きみだけ を しんじて
kimi dake wo kizutsukete
きみだけ を きずつけて
bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai wo
僕らはいつも はるかはるか とおい みらいを
yume miteta hazu sa
ゆめ みてた はずさ
tachitomaru to, nazeka kimi wa utsumuita mama
たちとまると、なぜかきみは うつむいたまま
ame no you ni sotto
あめのように そっと
kawaranai yo
かわらないよ
ano hi kimi to deatta hi kara
あのひ きみと であったひから
namida ni kawattemo
なみだに かわっても
kimi dake wo mitsukete
きみだけ を みつけて
kimi dake shika inakute
きみだけしか いなくて
bokura wa itsumo haruka haruka tooi mirai wo
ぼくらは いつも はるかはるか とおいみらいを
yume miteta hazu sa
ゆめ みてた はずさ
yume miteta hazu sa
ゆめ みてた はずさ


TERJEMAHAN DALAM BAHASA INDONESIA

CINTA SEJATI

(sekalipun saat aku memejamkan mata)
(senyum itu seperti hembusan angin yang menerpaku dengan lembut)
(segalanya terasa sangat indah)
(walaupun waktu berganti, ketika ingat dirimu , saya selalu seperti melihatmu ketika tersenyum padaku)
(namun semuanya itu berubah jadi linangan air mata)
(kamu yang aku percaya)
(hanya dirimu yang aku cari)
(tapi bagiku semua itu seperti masa depan yang tak mungkin kugapai
(pastinya terasa seperti sebuah mimpi belaka)
(ketika kamu tertegun, kenapa kamu tetap saja terdiam membisu)
(seperti hembusan hujan di luar sana)
(semuanya itu tidak berubah)
(walaupun hari demi hari telah berganti)
(sekalipun airmata telah berubah)
(hanya kamu yang dapat menyentuh perasaan aku yang paling dalam)
(hanya dirimu yang ada bagiku)
(tapi bagiku semua itu seperti masa depan yang tak mungkin kugapai)
(hanya seperti mimpi belaka)
(hanya seperti mimpi belaka)


Doraemon
{Doraemon theme song} - Japan Vers.

konna koto ii na
dekitara ii na
anna yume konna yume ippai aru kedo
minna minna minna
kanaete kureru
fushigina POKKE de kanaete kureru
sora wo jiyuu ni tobitai na
(hai! takekoputaa!)
AN AN AN
tottemo daisuki
DORAEMON
shukudai touban shiken ni otsukai
anna koto konna koto taihen dakedo
minna minna minna
tasukete kureru
benrina dougu de tasukete kureru
omocha no heitai da
(sore! tototsugeki!)
AN AN AN
tottemo daisuki
DORAEMON
anna toko ii na
iketara ii na
kono kuni ano shima takusan aru kedo
minna minna minna
ikasete kureru
mirai no kikai de kanaete kureru
sekai ryokou ni ikitai na
(ufufufu… doko demo DOA!)
AN AN AN
tottemo daisuki
DORAEMON
AN AN AN
tottemo daisuki
DORAEMON

Tidak ada komentar: